


全国
好顺佳集团
2024-10-07 09:14:48
3449
内容摘要:器械生产许可证的英文表述“器械生产许可证”常见的英文表述为“License for Medical Device Producti...
“器械生产许可证”常见的英文表述为“License for Medical Device Production” 。在相关的法规和文件中,这一表述被广泛使用,以明确和规范医疗器械生产的合法授权。
国内常见表述:在国内,常见的表述如“License for Medical Device Production” 。
国际常见表述:不同国家和地区可能会有一些细微的差异,但总体上也会包含类似“License”“Medical Device”“Production”等关键词汇。
欧盟:在欧盟,医疗器械上市需要做 CE 认证,相关的许可表述可能会与国内有所不同。CE 认证由欧盟认可的第三方认证机构颁发,其相关的许可表述会遵循欧盟的特定法规和标准 。
美国:美国的 FDA 对医疗器械的监管有其独特的要求和表述方式。例如,对于某些特定类别的医疗器械生产许可,可能会有特定的术语和规定 。
中国:中国的器械生产许可证通常表述为“License for Medical Device Production”。
为了确保器械生产许可证的英文翻译准确和规范,需要遵循以下原则:
准确反映原意:翻译应忠实反映中文“器械生产许可证”的含义,包含“许可证”“器械”“生产”等关键要素。
遵循专业术语:使用在医疗器械领域被广泛接受和认可的专业术语,如“License”“Medical Device”“Production”等。
符合法规要求:翻译应符合国家和国际相关法规对医疗器械生产许可的表述要求 。
在涉及器械生产许可证的英文表述中,“License”通常表示“许可证”“执照”;“Medical Device”明确是“医疗器械”;“Production”指“生产”“制造”。例如:“The company has obtained the License for Medical Device Production.”(该公司已获得器械生产许可证。) 同时,在具体的语境中,还可能会使用一些相关的词汇,如“manufacturing”(制造、生产)、“authorization”(授权、批准)等,具体使用要根据上下文和表达需要来决定 。
上一篇:嘉诚建筑资质
下一篇:噪声检测鉴定资质要求
张总监 13826528954
限时领取创业礼包
所有服务
您的申请我们已经收到!
专属顾问会尽快与您联系,请保持电话畅通!